|

A
B C D
E F G
H I J
K L M N
O P Q R
S T U
V W XYZ
C
CABOTAJE (CABOTAGE)
Se refiere al uso requerido de portadores domésticos para los envíos en aguas costales de los E.E.U.U.
CAJA (BOX)
Expresión coloquial que se refiere a un remolque semirremolque o contenedor.
CAMÁRA INTERNACIONAL DE COMERCIO EN PARIS (INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE IN PARIS)
Organización basada en Paris que promueve el comercio internacional.
CAPACIDAD CUBICA (CUBIC CAPACITY)
La capacidad de carga de un vehículo expresado en pies/metros cúbico.
CARBONEO (BUNKERING) (TO BUNKER)
Llenar el combustible.
CARGA (CARGO)
Mercancía o artículos de cualquier clase transportados en un vehículo, nave, aeronave o ferrocarril, excluyendo el equipaje de los tripulantes, suministros y repuestos para el vehículo.
CARGA CONGELABLE (FREEZABLE FREIGHT)
Craga que será dañada si se expone a las temperaturas de congelación.
CARGA CONJUNTA (CO-LOAD)
Dos envíos de diversos terminales combinados para enviar como una sola carga.
CARGA COSOLIDADA (CONSOLIDATED LOAD)
Un número de envíos pequeños individuales, posiblemente envíados por diversos expedidores, combinados en una sola carga grande, para aprovecharse de la economía de escala.
CARGA DE CARRO (CARLOAD)
1) Limite de una carga requerida para llenar un vagon. 2) cantidad especifica necesaria para que un envío califique para la tárifa de un carro de carga.
CARGA DE CARRO NO COMPROBADO POR LA EMPRESA DE TRANSPORTE ANTES DE FIRMAR EL CONOCIMIENTO (SHIPPER'S LOAD AND COUNT)
Una declaración en que el contenido de un contenedor fue cargado y contado por un expedidor, y no fue contado ni fue verificado por el portador.
CARGA DE CARRO NO COMPROBADO POR LA EMPRESA DE TRANSPORTE POR LA EMPRESA DE TRANSPORTE DECLARANDO EL CONTENIDO DE LA CARGA (SHIPPER'S LOAD, COUNT, AND STOW)
Declaración sobre el conocimiento de embarque que hace al expedidor responsable de la descripción apropiada del contenido.
CARGA DE INTERLÍNEA (INTERLINE FREIGHT)
Una carga movida desde su origen a su destino final por dos o más lineas de transportación.
CARGA DE RECIPIENTE (CONTAINER LOAD)
La cantidad, que llena, o llena parcialmente un recipiente a la capacidad cúbica o de peso.
CARGA DETERIORABLE (PERISHABLE FREIGHT)
Carga conforme a la deterioración o al decaimiento en un tiempo relativamente corto. Materias conforme a la deterioración o al decaimiento rápido, que requieren servicios protectores especiales tales como refrigeración o calefacción.
CARGA DIVIDIDA (SPLIT LOAD)
1) una carga con más de una destino final. 2) el acto de analizar el envío de una materia en porciones múltiples.
CARGA EMPAQUETADA (PACKAGE CARGO)
Carga en rectángulos, barriles, cajones, balas, u otros envases comparados con cargos a granel.
CARGA ETIQUETA ROJA (RED LABEL FREIGHT)
Carga peligrosa o inflammable.
CARGA PAGADA (PAYLOAD)
Carga provechosa.
CARGA POR ADELANTADO (ADVANCING CARGO)
Denominar la carga que se enviará en una salida previa a la cual fue reservada.
CARGA POR AVIÓN (AIR FREIGHT)
Un servicio que prevee el transporte aéreo de mercancías.
CARGA RECHAZADA (REFUSED FREIGHT)
Carga que el consignatorio o dueño rechaza aceptar.
CARGA REFRIGERADA (REEFER)
Un contenedor, con una unidad de refrigeración autónoma, usada para el transporte o el cargo de productos perecederos. Abreviatura para el envase refrigerado. Término argot para el acoplado refrigerado que acarrea productos precederos.
CARGA SIN RECLAMAR (UNCLAIMED FREIGHT)
Carga que no ha sido reclamada por el consignatario y para cuál no se ha proporcionado ningunas instrucciones de disposición por el propietario.
CARGAR UN FURGÓN DE CARGAS (VANNING)
Embarque de cargamento.
CARGOS DE PUERTO (PORT CHARGES)
Los honorarios establecidos por un contenedor, una carga, y pasajeros mientras que esten en el puerto, incluyendo las deudas de puerto, los cargos de tarifa, derechos de muelle, remolque, etc.
CARGOS DEL TERMINAL (ACCESORIAL CHARGES)
Gastos para los servicios suplementarios y privilegios, proevidos en conexión con el tipo de transporte de mercancías. Estos cargos no se incluyen en los cargos de transportación y generalmente toman la forma de un costo neto. Algunos ejemplos: recolleccion/envio, privilegios en transito, demora, conmutación, carga/descarga.
CARGOS INTERNOS (INWARD CHARGES)
Cargos incurridos por un barco o una embarcación al entrar a un puerto.
CARGOS MÁXIMOS( MAXIMUM PAYLOAD)
La cantidad de peso que un recipiente esta diseñado a cargar.
CARGOS MINÍMOS (MINIMUM CHARGE)
El cargo más bajo aplicado en el que un envío va a ser manejado.
CARGOS POR ADELANTADO (ADVANCE CHARGES)
1) Gastos originalmente cargados por envio de carga adelantada. Generalmente, la porción del pre-transportador por mover al puerto donde la mercancia sera embarcada. 2) Gastos de carga de un envío adelantado por una compañia de transporte a otra compañia de transporte, o al expedidor. Los honorarios son pagados por el consignatario.
CARGOS POR MANEJO DE TERMINAL (TERMINAL HANDLING CHARGE)
Embarcación ancilar en algunos envíos de carga marítima para cubrir los costos de mover un recipiente desde la yarda del contenedor al recipiente marítimo.
CARGOS POR MATENIMIENTO DE MUELLES (HARBOR MAINTENANCE FEES)
Cargos debitados a los uzuarios de un puerto, usados generalmente para el mantenimiento del mismo.
CARGOS POR PESO (CHARGEABLE WEIGHT)
El peso usado para determinar cargos de flete aéreo. El peso aplicable puede ser el peso dimensional, o por envíos de embarcación, el peso en bruto del envío menos el peso de la tara del recipiente.
CARNET (CARNET)
Documentos internacionales de aduana que permiten el movimiento de artículos a través de un país, afianzados, sin la inspección requerida.
CARNET T.I.R (T.I.R. CARNET)
En Francés signica " carnet de rebaja internacional de tránsito ". Vea el carnet.
CART DE FLETAMENTO PARA UN VIAJE (TRIP CHARTER)
Alquilar un contenedor para acarrear carga en un viaje especial.
CARTA DE ASEGURAMIENTO (LETTER OF ASSURANCE/LETTER OF ASSURANCE ENCRYPTION)
Instrucciones especiales y guías de ayuda para exportadores solicitando una licencia de exportación, para clasificar mercancía o para envíar notificación por productos cifrados.
CARTA DE CRÉDITO (LETTER OF CREDIT)
Documento emitido por un banco declarando su compromiso de pagar a alguien una cantidad de dinero declarada en beneficio de un comprador por el tiempo en que el vendedor acepta los términos específicos y condiciones. Las cartas de crédito son formalmente más.
CARTA DE CRÉDITO CONFIRMADA (CONFIRMED LETTER OF CREDIT)
Una carta de crédito, emitida por un banco extranjero, con una validez confirmada por un banco de los E.E.U.U. Cuando esta carta está confirmada, el banco de los E.E.U.U. toma la responsabilidad de pago incluso si el comprador o banco extranjero falla el pago.
CARTA DE CRÉDITO DE EXPORTACIÓN (EXPORT LETTER OF CREDIT)
Un documento establecido por un banco indicando su compromiso para el pago de una suma de fondo especificados para una transacción de la exportación, una vez que se hayan resuelto ciertas condiciones.
CARTA DE FLETAMENTO SIN TRIPULACIÓN NI COMBUSTIBLE(BARE BOAT CHARTER)
Un término usado para definir un arreglo por el que un partido arrienda un recipiente por un período de tiempo especificado, y paga los costos del equipo y el resto de los costos que pertenecen al funcionamiento del recipiente durante ese tiempo.
CARTA DE INTRUCCIONES DEL CONSIGNATARIO (SHIPPER'S LETTER OF INSTRUCTION)
Comunicado de un expedidor a su portador que incluye todos los detalles de la carga de envío. Este comunicado es utilizado por el portador para terminar el conocimiento de embarque y otros documentos de envío.
CASA A CASA (HOUSE-TO-HOUSE)
Embarcación cargada por el expedidor en las premisas del consignatario.
CASA AL EMBARCADERO (HOUSE-TO-PIER)
Embracación cargada en las premises del expedidor y descargadas en las premisas del portador.
CELADOR (CARETAKER)
Una persona que acompaña un envío que requiere atención especial mientras que esta en camino. Un asistente.
CENTRO (HUB)
Un punto central en el cual el tráfico de muchas ciudades está dirigido y en el cual el tráfico es dirigido a otras areas.
CENTRO Y RECORRIDO VOCERO (HUB AND SPOKE ROUTING)
Un avión de servicios de envío del avión que mantiene el tráfico de muchas ciudades en un cubo central.
CERTIFICADO DE IMPORTACIÓN (IMPORT CERTIFICATE)
Un certificado requerido por ciertos países para involucrarse en actividades específicas de la importación.
CERTIFICADO DE INSPECCIÓN (CERTIFICATE OF INSPECTION)
Un documento que certifica que la mercancía (tal como productos perecederos) estaban en buenas condiciones inmediatamente antes de su envío.
CERTIFICADO DE INSPECCIÓN FITOSANITARIA (PHYTOSANITARY INSPECTION CERTIFICATE)
Un certificado publicado por el Ministerio de Agricultura de los E.E.U.U. el servicio de la inspección de sanidad, animal y de plantas, para satisfacer las regulaciones de la importación para los países extranjeros, indicando que un envío de los E.E.U.U. se ha examinado y está libre de parásitos peligrosos y de enfermedades de plantas. (E.E.U.U.).
CERTIFICADO DE MANOFACTURA (CERTIFICATE OF MANUFACTURE)
Un Certificado que indica de que las mercancías han sido manofacturadas por cierto fabricante y/o en cierto país.
CERTIFICADO DE ORÍGEN (CERTIFICATE OF ORIGIN)
Un documento requerido por ciertos países extranjeros que certifica a el país de origen de la mercancía especificada para los propositos de los impuestos.
CERTIFICADO DE ORÍGEN DE NAFTA (NAFTA CERTIFICATE OF ORIGIN)
Un documento certificando que un producto viene de un país específico.
CERTIFICADO DE PESO (CERTIFICATE OF WEIGHT)
Una declaración autoritaria del peso de un envío.
CERTIFICADO DE SEGURO (CERTIFICATE OF INSURANCE)
Un documento que indica que el seguro está en efecto.
CERTIFICADO DEL CONSIGNATARIO (SHIPPER'S CERTIFICATE)
Forma llenada y presentada por un expedidor al portador de salida en un lugar de tránsito, junto con instrucciones y un recibo de carga del portador de entrada, solicitando privilegios de reenvío y tarifa de tránsito de mercancía previamente traídos a un punto de tránsito.
CERTIFICADO MEJICANO DE ORÍGEN (MEXICAN CERIFICATE OF ORIGIN)
Documento certificando que un producto se originó un país específico.
CESIONARIO (ASSIGNEE)
Una persona a quien el derecho de propiedad es asignado o transferido.
CHASIS (CHASSIS)
El tren de aterrizaje de un acoplado en el cual colocan recipientes para el movimiento del camino.
CLASIFICACIÓN ESTANDAR INDUSTRIAL (STANDARD INDUSTRIAL CLASSIFICATION)
La clasificación estandar detrás de toda las estadísticas económicas.
CLASIFICACIÓN INTERNACIONAL ESTANDAR DE COMERCIO (STANDARD INTERNATIONAL TRADE CLASSIFICATION)
Código numérico desarrollado por los Naciones Unidas y adoptado por ciertos portadores áereos como base para la identificación numérica de las materias que se mueven en flete aéreo.
COBRANZA (DUNNING)
Contactar al cliente para el pago de los cargos de una embarcación.
COBRO DE CARGAMENTO (COLLECT SHIPMENT)
Un envío por el que el portador que entrega la embarcación recoje los cargos de la carga del consignatario.
CÓDIGO ARMONIZADO (HARMONIZED CODE)
Un sistema internacional uniforme para la clasificación de mercancía para propositos de aduana, estadísticos, y otros.
CÓDIGO DE LAS MERCANCÍAS PELIGROSAS MARÍTIMAS INTERNACIONALES (INTERNATIONAL MARITIME DANGEROUS GOODS CODE)
Un código adoptado por la organización marítima internacional que clasifica las mercancías peligrosas y la carga peligrosa.
CÓDIGO DE LAS REGULACIONES FEDERALES (CODE OF FEDERAL REGULATIONS)
La codificación de reglas publicas en el registro federal por los departamentos y las agencias ejecutivas del gobierno federal de los E.E.U.U.
CODIGO DE MERCANCÍA (COMMODITY CODE)
Uno de los varios sistemas de codificación usados para identificar un grupo de artículos.
CÓDIGO UNIFORME COMERCIAL (UNIFORM COMMERCIAL CODE)
Un conjunto de estatutos que proporcionan un grado de consistencia entre leyes comerciales entre estados. (E.E.U.U.).
COEFICIENTE DE AJUSTE DE DIVISAS(CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR)
Un cargo usado para igualar las tarifas de cambio que fluctuan. Un cargo subsidiario en ciertos envíos de cargas de océano, expresados como porcentaje de una tarifa base, para compensar a los portadores de océano con las fluctuaciones en el valor del dólar de los E.E.U.U. contra monedas extranjeras.
COMBINACIÓN (POOL)
Una cantidad de equipos la cual son usados según se requieran.
COMBINACIÓN DE DOS TIPOS DE FLETE MÁS COSTOS DE TRANSBORDO (COMBINATION THROUGH RATE)
Cargos directos que se determinan combinando dos o más precios publicados en diversas tarifas.
COMBUSTIBLE PARA BUQUE (BUNKER)
El espacio en el cual el combustible para el recipiente se guarda.
COMERCIO ENTRE ESTADOS (INTERSTATE COMMERCE)
El intercambio de mercancías entre los compradores y los vendedores en dos o más estados.
COMERCIO INTERIOR (INTRASTATE COMMERCE)
Negocios dirigidos dentro de un solo estado.
COMISIÓN CONSULTATIVA DE LA POLITíCA DE LA EXPORTACIÓN (ADVISORY COMMITTEE ON EXPORT POLICY)
Comité de resoluciones de conflicto presidido por el "Bureau of Export Administration" a un nivel del asistente secretario.
COMISIÓN DEL COMERCIO ENTRE ESTADOS (INTERSTATE COMMERCE COMMISSION)
El cuerpo federal acargo con de la responsabilidad de hacer cumplir los actos del congreso que afectan a los portadores comunes, incluyendo ferrocarriles, carros, megabuses, portadores marítimos y terrestre y empresas de oleoductos en comercio dentro de los E.E.U.U.
COMISIÓN NUCLEAR REGULATORIA (NUCLEAR REGULATORY COMMISSION)
Regula la transferencia de recursos, materials y partes nucleares con aplicaciones nucleares unicas.
COMITÉ ADVISORI TÉCNICO (TECHNICAL ADVISORY COMMITTEE)
Un comité constituido por miembros de la comunidad de negocio que aconsejan a el Ministerio de Comercio y otras agencias en temas técnicos relacionadas con el control de la exportación, regulaciones y políticas. (E.E.U.U.).
COMITÉ DE LA EXPLORACIÓN DEL ANEXO MISIL (MISSILE ANNEX REVIEW COMMITTEE)
Una interagencia que desarrolla propuestas de los Estados Unidosy revisa ofertas extranjeras para cambiar el "Contro Regime Annex".
COMITÉ DE LA POLÍTICA DE COMERCIO (TRADE POLICY COMMITTEE)
Un comité que proporciona una guía amplia en temas comerciales.
COMITÉ OPERANTE (OPERATING COMMITTEE)
El interagenciadel funcionamiento, presidida por el "Bureau of Export Administration" que revisa las aplicaciones de las licencias que están en conflicto entre las agencias revisorias y que e han ido más allá de los marcos de tiempo establecidos para las licencias (E.E.U.U.).
COMPANIA DE COMERCIO (TRADE COMPANY)
Una compañía que compra artículos de cantidad de proveedores y los exporta y/o recibe una cantidad de envíos de compañías extranjeras y las hace disponibles para la compra nacionalmente.
COMPANÍA DE EXPORTACIÓN DE NEGOCIOS (HORIZONTAL EXPORT TRADING COMPANY)
Una compañía de negocios de exportación que exporta un rango de productos similares o idénticos proevidospor un número de fabricantes u otros productores.
COMPROBAR EL TRÁNSITO (TRACE)
Seguir el expediente y/o el movimiento de un envío.
COMUNIDAD SUR AFRICANA DE DESARROLLO (SOUTH AFRICA DEVELOPMENT COMMUNITY)
Una comunidad de naciones que ha establecido obligaciones a países miembros con las intenciones de promover la integración económica hacia un mercado común completamente desarrollado. Los miembros incluyen Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, Swazilandia, Tanzania, Zambia, y Zimbabwe.
CONCLUÍDO, CORTO Y DAÑADO (OVER, SHORT AND DAMAGED)
Informe publicado en un almacén cuando las mercancías faltan, contados incorrectamente o dañados. Usado para establecer una demanda con un portador.
CONCURRENCIA (CONCURRENCE)
Un documento firmado por un transportador y archivado por la "Interstate Commerce Commission" que verifica que el portador participe en las tarifas publicadas por un agente dado. (E.E.U.U.).
CONFERENCIA (CONFERENCE)
1) organizaciones independent/autonomas dentro "American Trucking Associations" que representa cierta clase/tipo de portador motor. 2) asociación de los propietarios de barcos que mantienen la misma vía(s) comercial y funcionan bajo condiciones colectivas de envío y de precios de tarifas.
CONFERENCIA DE BUQUE DE BUQUES DE VAPOR (STEAMSHIP CONFERENCE)
Un grupo de operadores de buque de vapor que fijan colectivamente una tarifa y unos porcentajes de disponibilidad en un área o una ruta comercial geográfica específica.
CONFERENCIA DE BUQUES DE LÍNEA (LINER CONFERENCE)
Un acuerdo entre los portadores que viajan regularmente una ruta comercial determinada para establecer tarifas de carga y porcentajes de disponibilidad
CONFERENCIA DE CARGA (FREIGHT CONFERENCE)
Vea "Conferencia".
CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS DE COMERCIO Y DESARROLLO (UNITED NATIONS CONFERENCE ON TRADE AND DEVELOPMENT)
Una sanción de las Naciones Unidas que promueve el comercio internacional y busca aumentar el comercio lde os países en vías de desarrollo y los países con diversos sistemas sociales y económicos.
CONOCIMIENTO (KNOWLEDGE)
Conocimiento de que hay que una circunstacia que existe o hay una alta probabilidad de que ocurra o de que exista en un futuro. Tal conocimiento se infiere a raíz de evidencia de la indiferencia consciente de hechos conocidos a de una persona y también se infiere de la conducta voluntaria de un individuo de evitar estos hechos.
CONOCIMIENTO AEREO (AIR WAYBILL)
Un instrumento no negociable de transporte aéreo que sirve como recibo para el expedidor y obliga al portador a entregar el envío hasta el aeropuerto de destino según los términos y condiciones especificados.
CONOCIMIENTO DE EMBARQUE (BILL OF LADING)
Un documento emitido por un transportador a un despachante que proporciona evidencia escrita respecto al recibo de las mercancías, las condiciones en que se realiza el transporte, y el compromiso a entregar las mercancías en el lugar prescrito.
CONOCIMIENTO DE EMBARQUE DIRECTO (STRAIGHT BILL OF LADING)
Un documentoÍ no negociable que proporciona que un envío debe ser directamente entregado al individuo nombrado como el consignatario. El portador no requiere su entrega a la salida, a menos que sea necesario identificar a un consignatario.
CONOCIMIENTO DE EMBARQUE MARÍTIMO (OCEAN BILL OF LADING)
Vea el conocimiento de embarque.
CONOCIMIENTO DE EMBARQUE TERRESTRE (INLAND BILL OF LADING)
Un conocimiento de embarque usado en el transporte de mercancías por tierra al portador internacional del exportador. Aunque un conocimiento de embarque regular puede ser usado en algunas ocaciones, es necesario generalmente de preparar un conocimiento de embarque de tierra y un conocimiento de embarque de océano para los envíos de la exportación.
CONOCIMIENTO DEL INTERCAMBIO DE EMBARQUE (EXCHANGE BILL OF LADING)
Un conocimiento de embarque entregado en el intercambio de otro conocimiento de embarque.
CONOCIMIENTO DIRECTO (THROUGH BILL OF LADING)
Un conocimiento de embarque que cubre las mercancías que se mueven desde el punto de origen a su destino final, aunque las transferencias se hacen con diversos portadores en tránsito.
CONOCIMIENTO LIMPIO (CLEAN BILL OF LADING)
Un conocimiento de embarque firmado por el portador para la mercancía que se ha recibido en buenas condiciones (ningun tipo de daños o pedazos que faltan de la carga).
CONSEJO DE COOPERACIÓN ADUANERA (CUSTOMS COOPERATION COUNCIL)
Organización internacional de las aduanas localizada en Bruselas que supervisa, y se esfuerza en establecer una harmonización, de tarifas y materias reguladoras en el mundo.
CONSIGNACIÓN (CONSIGNMENT)
Vea envío.
CONSIGNADOR (CONSIGNOR)
La persona o la firma de la cual la mercancía se ha recibido para el envío, el vendedor, el expedidor, o el exportador.
CONSIGNAR (CONSIGN)
Equipar la mercancía para que un agente la venda a nombre de un consignador.
CONSIGNATARIO (CONSIGNEE)
La persona que recibe mercancía enviada por un consignador.
CONSIGNATARIO ULTIMO (ULTIMATE CONSIGNEE)
La persona que es la última persona interesada, en recibir mercancía con el objeto ya establecido.
CONSOLIDACIÓN (CONSOLIDATION)
La combinación de pequeñas envíos desde un único sitio constituyendo un solo embarque que es enviado a un punto de destino a una tarifa de flete menor.
CONSUL (CONSUL)
Representante comercial de un país que reside oficialmente en otro país, que sus deberes son facilitar los negocios y representar a los comerciantes de su nación.
CONTENEDOR COMBINADO (COMBINATION VESSEL)
Un recipiente diseñado y construido para acomodar modos alternativos de manejo de cargas.
CONTENEDORES PARA PROPOSITOS ESPECIALES (SPECIAL PURPOSE CONTAINERS)
Cualquier contenedor equipado para llevar una clase específica de carga. Estos pueden incluir unidades refrigeradas, plataformas, gondolas, tapas abiertas, los estantes de un automóvil y otros tipo de envases.
CONTENIDO VALIOSOS REGIONAL (REGIONAL VALUE CONTENT)
Una determinación del valor de la mercancía para los propósitos de aduana, basado en donde los productos fueron adquiridos, producidos, o transformados.
CONTRA EL TERRORISMO (ANTI-TERRORISM)
Actos o prácticas decretadas para disuadir o para prevenir terrorismo.
CONTRABANDO (CONTRABAND)
Mercancías ilegales o prohibidas.
CONTRATO DE SERVICIOS (SERVICE CONTRACT)
Un contrato entre uno expedidor y portador marítimo, en el que el expedidor hace una consolidación para proporcionar una mínima cantidad o carga sobre un período específico de tiempo, y portador marítimo establece una tarifa así como tambien un nivel definido de servicios, como espacio, tiempo de envío, puerto de rotación, y otras específicaciones.
CONTROL DE LA EXPORTACIÓN (EXPORT CONTROLS)
Sistema o método decretado para evitar que las mercancías de uso dual sean enviadas a esos países o individuos que puedan utilizarlos para los actos de terrorismo, de guerra, o otras prácticas destructivas.
CONTROL DE POTENCIA (POWER PACK)
Unidad independiente de potencia usada para controlar la temperatura en los recipientes.
CONTROLADOR EN DEBIDO CURSO (HOLDER IN DUE COURSE)
Una entidad civil o legal (sostenedor) que posee un instrumento negociable, un documento de título, o un documento similar, y que tomó posesión del valor, en buena fe, y sin el aviso de cualquier otro individuo o demanda legal o defensa de la entidad en contra.
COPIA DEL CONOCIMIENTO PARA EL CAPITÁN (SHIP'S MANIFEST)
Un instrumento escrito, firmado por el capitán de un barco, que enumera los envíos individuales que constituyen la carga de un barco.
CORPORACIÓN DE VENTAS EXTRANJERAS (SHARED FOREIGN SALES CORPORATION)
Una corporación de ventas extranjeras con uno a veinticinco exportadores miembros.
CORREDOR (BROKER)
Es generalmente, una persona natural que hace el papel de intermediario con el objeto de proporcionar información, intervenir en un negocio en el comercio internacional o cumplir con otras funciones comerciales.
CORREDOR DE ADUANAS (CUSTOMS BROKER)
Especialistas en regímenes arancelarios que realizan transacciones para los importadores por un honorario.
CORREO AEREO (AIRMAIL)
Una clase de correo ofrecidó por organizaciones del servicio postal que exige el uso de transportación aerea, siempre que apresure la salida.
COSTO FUERA DEL BUQUE (LANDED COST)
El costo total de recibir la mercancía en un lugar de venta al por menor, incluyendo el precio de la compra al por menor,costos de transporte, impuestos, impuestos al valor añadido, y otros impuestos.
COSTOS DE ACARREO DE TÉRMINO A TÉRMINO (LINE-HAUL-COSTS)
Los costos asignados a la línea de transporte separados de los costos de terminal.
COSTOS DE ATERRIZAJE (LANDING COST)
Los cargos iniciales para la llegada de las mercancías importadas, tales como esos cargos por recibir mercancías de los contenedores del costado de muelle o de los barcos de remolque. Pueden también cubrir derechos de muelle o el envío desde el muelle hasta el transporte o el almacén.
COSTOS Y CARGA (COSTS AND FREIGHT)
Un método de contratación donde el comprador acuerda pagar el costo de producción del bien mas un porcentaje fijo al vendedor en concepto de ganancia
COSTOS Y SEGURO (COST AND INSURANCE)
El expedidor paga el seguro y los costos relacionados con el envío, con excepción de la carga de mar, asociada con el movimiento de cargo a un lugar asignado por el consignatario. El consignatario paga la carga de mar.
COSTOS, SEGURO Y CARGA (COST, INSURANCE AND FREIGHT)
Una base de valuación por el que un expedidor pagua la carga y el seguro asociado con el movimiento de la embracación a un destino determinado.
CUMPLIMIENTOS CONTRA EL BOICOT (ANTI-BOYCOTT COMPLIANCE)
Las leyes de Antiboicot requieren que las compañías de los E.E.U.U. rechazen participar en los boicoteos extranjeros que los Estados Unidos no sancionan. Estas previenen a las compañías de los E.E.U.U. a convertirse en instrumentos que puedan ser usados por gobiernos extranjeros para perseguir políticas que puedan ser opuestamente a la de los E.E.U.U.
CUOTA ABSOLUTA (ABSOLUTE QUOTA)
Un alojamiento cuantitativo puesto en las importaciones de una materia determinada, generalmente de un país específico. Una vez que se alcance el límite, el producto no puede ser importado más hasta que se re-abra la cuota.
CUOTA DE TARIFA (TARIFF RATE QUOTA)
Un contingente puesto en mercancías específicas que aumenta los impuestos que deben ser pagados en estas mercancías una vez que cierta cantidad se ha importado.
CUOTAS (QUOTAS)
Limitaciones de importación por tipo de mercancía, país de origen, o ambas.
|